Сегодня сайт является лицом любой компании, поэтому локализация сайтов играет огромную роль в продвижении компаний на мировом рынке. Переводческая компания INTERTEXT также предоставляет услуги по переводу/локализации сайтов. Как правило, локализация сайта осуществляется в несколько этапов: 1. Перевод контента на необходимый язык 2. Редактирование информации, графических изображений, баннеров и т.д. 3. Создание сайта с локализованной информацией. На протяжении всех трех этапов учитываются особенности восприятия контента и иллюстраций требуемой иностранной аудиторией, стратегии маркетинга компании-заказчика и другие параметры. Для перевода контента, нам следует предоставить текстовые материалы ресурса в формате Microsoft Word, Excel (включая элементы интерфейса и графику, если необходимо) или выгрузку в формате XML. Для полной локализации, в бюро предоставляется текстовая выгрузка сайта в формате XML, а также графические файлы в исходных форматах. Вместе с тем, локализация и перевод сайтов могут быть выполнены с предоставлением административного доступа через CMS заказчика. Если у Вас остались вопросы — свяжитесь с нами)
22000 sum
Telefon: